خبر: وسيم عليا
ترجمت مارغريت غيفل مطر نص الخوف عن مسرحية “تصحيح ألوان” للمخرج والكاتب السوري سامر محمد إسماعيل إلى اللغة الفرنسية بعد حصوله على جائزة (الأورودرام) لعام 2020 ليترجم بعدها إلى كل اللغات المعتمدة في شبكة الأورودرام الدولية (الهيئة العالمية للمسرح).
يذكر أنه تمت كتابة النص عام 2017 الذي يتناول الحالة السورية من خلال قصة روائي يحصل على جائزة وتقوم صحفية بإجراء حوار معه، ليتكشف فيما بعد أن لها ماض مع هذا الروائي الذي سرق رواية أبيها بعد أن وشى به ووضعه في السجن، ثم نشر هذه الرواية باسمه”.
ومن موقع وطن نيوز نبارك للكاتب سامر محمد اسماعيل الذي وصل للعالمية من أوسع أبوابها.